"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage rassemble des textes présentés au premier congrès mondial de traductologie (université Paris - Nanterre, avril 2017) dans deux ateliers : « Sémantique et cognitivisme » et « Psycho-cognitivisme et traductologie », qui visent une réflexion sur la réalité perçue et représentée et sur la nature de l'acte traductif.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !