"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Une vraie découverte, entre Zweig et Schnitzler.
La photographie d'une société disparue, le monde d'hier, comme l'appelait Stefan Zweig.
À travers douze récits, traduits du yiddish par Batia Baum, David Umru raconte la vie quotidienne des années 30, en Lituanie (Une étrange visite) ou à Paris (Errance nocturne). Mais ce pourrait être partout en Europe car dans cet univers où se mêlent avec élégance le réalisme et la modernité, Umru offre une réflexion intemporelle et universelle sur la condition humaine.
Des histoires écrites dans " la langue invisible ", entre le comique et le tragique, la tendresse et le bouffon. L'invention d'un très grand écrivain.
L'avant-propos, écrit avec émotion par sa nièce Odile Suganas, introduit cette anthologie inédite révélant l'héritage littéraire d'un romancier perdu.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !