Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Présentant les premiers poèmes en catalan de Robert Saut aux lecteurs de la revue Sant Joan i Barres voici plus de trente ans (numéro de l'été 1979), Jordi Pere Cerdà écrivait : « Voici donc, tardive et attendue, une poésie déjà très personnelle, détachée des sources livresques, dans laquelle on reconnaît de nombreux thèmes qui caractérisent sa prose, un ton intime de l'observation et un goût de l'expression qui me paraissent prometteurs ». Ce recueil bilingue, catalan français, réunit donc les premiers poèmes en catalan de Robert Saut pour les lecteurs de la revue «Sant Joan i Barres», voici plus de trente ans, et ceux publiés depuis lors dans diverses revues locales. Il propose, pour la première fois, leur version française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...