Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Présentant les premiers poèmes en catalan de Robert Saut aux lecteurs de la revue Sant Joan i Barres voici plus de trente ans (numéro de l'été 1979), Jordi Pere Cerdà écrivait : « Voici donc, tardive et attendue, une poésie déjà très personnelle, détachée des sources livresques, dans laquelle on reconnaît de nombreux thèmes qui caractérisent sa prose, un ton intime de l'observation et un goût de l'expression qui me paraissent prometteurs ». Ce recueil bilingue, catalan français, réunit donc les premiers poèmes en catalan de Robert Saut pour les lecteurs de la revue «Sant Joan i Barres», voici plus de trente ans, et ceux publiés depuis lors dans diverses revues locales. Il propose, pour la première fois, leur version française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"