"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Un remarquable manga traduit du japonais sur Basho, le maître du Haïku.
Traduction française du manga japonais de Naho Mizuki, cette bande dessinée originale nous invite à découvrir la vie de Matsuo Bashô (1644-1694), unanimement considéré comme le plus grand poète japonais de tous les temps.
Maître reconnu du haïku, c'est lui qui initia cette forme minimaliste de poésie qui, en seulement trois vers, s'attache à dépeindre l'essence et l'impermanence de la nature. Soigneusement codifié, le haïku deviendra, sous son influence, l'expression reine de l'art poétique japonais, aujourd'hui enseignée aux élèves du monde entier.
Ce manga, tout en fraîcheur et en dépouillement, décrit le cheminement du grand poète-pèlerin, de son enfance dans une famille de modestes samouraïs, passant par l'enseignement reçu et dispensé dans les plus grandes écoles de poésie du pays, à ces voyages en osmose avec la nature, dont le dernier de 2 400?km a inspiré son oeuvre majeure, L'étroit chemin du fond.
Avec finesse et légèreté, nous nous immergeons ici dans l'univers de celui qui savait " se fondre avec le vent et les nuages ", ne faire plus qu'un avec la réalité invisible et éternelle et décrire à merveille la richesse et l'intime beauté du monde.
Ouvrage d'initiation, il comporte en annexe une présentation détaillée de la technique du haïku (18 pages), de l'époque de Bashô, de ses compagnons et de sa descendance poétique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !