Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
« Au delà du bout du bout de la langue » se veut manuel de poche, en réserve artillière. Pioche de sourcier.
À garder au chaud d'un sac revolver pour les paroies intempestives à paroles imbuvables ou comme cale à bancales pour renverser la table.
À dresser haut et fort pour crier, parfois sans bruits le pourpoint haut, ce qu'on peut avoir sur le coeur. Quand la bouche se bée stupéfaite d'une hallucination verbale offensante.
À chuchoter en secret comme un tour de passe-passe pour soigner les blessures de la certitude.
Un bouquin à images de pleine face pour se rappeler les puissances de l'altérité quand on envisage.
Un bouquin manifeste à porter sous la banderole qui étrille. Un petit format passeport et son timbre à salive.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...