Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
« Sur le pont du moulin » rassemble les contes de celle qui avait pour nom de plume Vedig an Evel, la fauvette de l'Evel, du nom d'une rivière de la région de Baud. Ces histoires réalistes ou fantastiques suscitent tour à tour la compassion et le rire, avec pour toile de fond, la vie dans les campagnes d'autrefois. Ces contes, écrits en orthographe traditionnelle vannetaise , avaient d'abord été publiés séparément dans la revue « Dihunamb » dirigée par Loeiz Herrieu, son mari, puis réunis dans un volume paru en 1938.
La nouvelle édition bilingue met côte à côte la version en orthographe unifiée, plus accessible aux bretonnants d'aujourd'hui, et la version française réalisée par Meriadeg Herrieu, l'un de leur fils.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...