"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Quand l'empire ming déjà moribond s'effondrait pour toujours, li yu (1611-1680) devenait le romancier le plus imaginatif de la littérature chinoise et le créateur le plus attachant de son siècle.
Conteur de génie, dramaturge célèbre, amuseur de talent, débusqueur d'idées reçues, tel est li yu qui, pour notre bonheur, échoua aux examens et ne put jamais devenir mandarin. c'est bien le li yu persifleur, à l'ironie mordante, que nous retrouvons dans ces cinq récits dont nous proposons la première traduction en langue occidentale.
On prendra toute la mesure de son inimitable talent à " rafraîchir les yeux et les oreilles " de son lecteur avec ces comédies amoureuses qui nous conduisent dans les foyers conjugaux ou dans les venelles fleuries des quartiers de plaisir.
Mais c'est pour les femmes, on le verra, qu'il écrit.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !