Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère. » En France et en Allemagne À la recherche du temps perdu, depuis la parution du premier volume en 1913 jusqu'à sa première traduction intégrale en 1958, donne lieu à des débats passionnés. À la reconnaissance du Prix Goncourt succède une période de défaveur (1926-1945) qui n'empêche pas la richesse du discours critique, notamment outre-Rhin. Après 1945, la France revient progressivement à Proust et l'Allemagne redécouvre un roman qui devient un « nouveau paradigme littéraire ». Cette étude de réception (travaux universitaires, articles de journaux, correspondances.) brosse un panorama de la critique au xxe siècle (Crémieux, Pierre-Quint, Curtius, Benjamin, Spitzer, Jauss, Adorno.) et met en lumière l'imbrication des facteurs idéologiques, politiques et esthétiques dans les transferts culturels. Comme si l'étrangeté de l'oeuvre littéraire était paradoxalement une condition de possibilité du discours critique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !