"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
« Bleuet, tu me parais bien mince, méfie-toi des abeilles ou tu finiras dans l'autochir. En attendant un coup de main, occupe- toi des gaspards et de tes totos. » Mélange d'argot des casernes, d'argot parisien, d'argot colonial, de tournures régionales provenant à la fois du territoire métropolitain, des colonies et des autres pays alliés ou non, le langage militaire et des tranchées s'est forgé au gré des circonstances de la vie quotidienne des soldats.
Près d'un siècle plus tard, le vocabulaire oral des contemporains de la guerre de 1914-1918 n'est pas toujours transparent. Certains mots sont apparus et ont disparu avec le conflit. Résultant d'un immense brassage linguistique, ce langage spécifique humain et militaire se révèle souvent pertinent, parfois drôle ou incongru. Souvent oublié car il relève en grande partie de la tradition orale de cette période, il est lié à des conditions matérielles et humaines uniques.
Le lecteur, qu'il soit passionné ou simple curieux, trouvera dans ce « vocabulaire illustré. » des termes et expressions expliqués et replacés dans leur contexte historique et humain en association avec les principaux éléments qui ont fait l'histoire de la première guerre mondiale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !