"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'islam chinois est mal connu, surprenant, aux couleurs et aux langues diverses et variées, turque, mongole et bien sir chinoise.
Il est présent partout en Chine, dans les déserts du Xinjiang, dans les steppes mongoles, sur les marches du Tibet du nord, au Tibet même, dans les provinces du Nord-Ouest, à Pékin, et dans les principaux ports de la mer de Chine, à Shanghai, à Quanzhou et enfin à Canton où a été bâtie, au XIe siècle, l'une des plus anciennes mosquées du pays. C'est l'imam de cette mosquée qui a fait imprimer sur planches de bois, en 1876, un ouvrage de dévotion en arabe et en persan intitulé " Les Prières des musulmans chinois ".
Cet ouvrage est un exposé, précis des prières qui sont récitées pendant la journée et au moment des fêtes religieuses, le Ramadan, la nuit de l'ascension de Muhammad, la nuit du destin, etc. Il a été traduit en français en 1878 par René Basset (t 1924) alors élève de l'École des langues orientales et futur spécialiste du monde musulman. Cet ouvrage, reproduit ici dans son intégralité, est précédé d'une brève introduction de Thierry Zarcone sur l'histoire de l'islam à Canton et dans les ports de la mer de Chine, et d'un choix de textes écrits par des voyageurs qui ont rencontré et décrit les musulmans de cette région à la fin du XIXe et au début du XXe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !