Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce projet de traduction et d'adaptation en français d'un ouvrage de référence des études japonaises au Japon (?????, Nihongo Gaisetsu) vise à mettre à la disposition du public francophone les notions fondamentales de la linguistique japonaise sous une forme claire et didactique.
Le livre offre une succession de sections thématiques faisant le point sur telle ou telle question de linguistique japonaise. Il vise à fournir les connaissances de base dans chacun de ces domaines, et se veut un outil de travail indispensable pour toute personne engagée dans des études de japonologie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...