"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'ouvrage, collectif et interdisciplinaire, propose, à travers un lexique des mots du métal en latin, une approche inédite des mots de l'exploitation minière, de l'industrie métallurgique, de l'utilisation réelle et parfois symbolique des métaux dans le monde romain.
Ce premier ouvrage d'une série intitulée Metalla, portant sur le métal dans l'Antiquité, s'attache au domaine latin, du Ve s. av. J.-C. (Lois des Douze Tables) au VIIIe s. apr. J.-C. (Isidore de Séville). Reposant sur un dépouillement aussi complet que possible des textes, en tenant également compte des inscriptions et des toponymes latins, ce premier tome, richement illustré, comporte un lexique de plus de 300 mots (le second tome étant consacré à des études par auteur). Chacune des entrées du lexique propose une traduction française appuyée sur des éléments scientifiques, et, autant que possible, l'étymologie du terme latin et son équivalent grec. De très nombreuses citations, traduites et commentées, développent le sens des mots du métal. Le classement des significations, qui tient le plus grand compte des données archéologiques de terrain et de laboratoire, faisant coïncider les textes et les objets, s'efforce de refléter la diversité des emplois du mot ainsi que leur chronologie. L'ensemble permet une approche inédite des mots de l'exploitation minière, de l'industrie métallurgique, et de l'utilisation des métaux dans le monde romain.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !