Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Eliette Dupouy écrit depuis des années les contes de la tradition orale et les récits de la vie quotidienne d'un petit village de la lande de Gascogne. Avec les mots simples d'une paysanne qui a su écouter ce que disaient les anciens et conserver la langue gasconne aussi vive et savoureuse qu'autrefois.
Ce n'est sûrement pas une littérature savante ou de fin lettré, c'est au contraire une littérature populaire dans la veine d'un Mèste Verdièr, mais à la différence près que c'est une femme qui écrit. On pourrait oser parler de « Dauna » Dupouy comme on parla de « Mèste » Verdièr.
Eliette Dupouy est née à Belin-Beliet (Gironde) et y vit toujours. Elle a déjà publié quatre recueils de contes, légendes et poésies, tant en français qu'en gascon.
Nous avons là un témoignage important de la langue gasconne, en début du XXIe siècle. Il ne faut pas le manquer. Une traduction en français rendra plus facile la compréhension de ceux qui ne maîtrisent pas le gascon parfaitement. Nouvelle édition qui remplace celle de 1997, épuisée.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"