Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Tout le vocabulaire bilingue du bâtiment et des travaux publicsAvec plus de 3 500 termes, ce lexique anglais-français et français-anglais est l'outil de référence des professionnels du génie civil, du bâtiment et des travaux publics. Il couvre l'ensemble du vocabulaire de la construction.Rédigé à l'intention des bureaux d'études ou de contrôle, techniciens, ingénieurs, architectes et artisans, l'ouvrage se distingue par la grande qualité et la précision de sa terminologie pour toute personne travaillant sur le marché international. Pour les étudiants le Lexique anglais-français et français-anglais du BTP est un instrument de travail indispensable qui leur garantit la maîtrise parfaite des termes à employer dans les rapports de stage ou les comptes rendus.Accessible et incontournable, ce lexique est la nouvelle référence des professionnels et des étudiants de la construction.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...