Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Dire que l'apprentissage des langues étrangères doit être culturellement contextualisé revient à enfoncer une porte ouverte. Mais une fois énoncée cette évidence, se posent inévitablement des problèmes de définition et de méthode. Où commence, où cesse l'objet culturel : au « faire » (culture matérielle), au « croire » (culture immatérielle), au « dire » (la langue) ? Quels modèles, quelles théories solliciter pour repérer et sélectionner les faits culturels ? Parler une langue suppose de recourir aux éléments nécessaires à la communication et de maîtriser les références qui habitent la mémoire culturelle de la population désignée. Tout message doit être émis et perçu adéquatement, notamment à partir d'un savoir collectif (mythes fondateurs, croyances, représentations explicites et implicites...) qui se transmet de génération en génération et alimente les jugements des locuteurs, leurs façons de s'approprier le monde et d'interpréter l'altérité.
Evelyne Argaud, Malek Al-Zaum et Elena Da Silva Akborisova (dir.).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"