Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Initialement paru en 1893, cette adaptation en poitevin - en bea lingage potevin - de la légende de Mélusine - la femme-serpente - n'était qu'un juste retour des choses. Car la légende de Mélusine est intimement enracinée en Poitou et particulièrement à la terre de Lusignan. On dit que c'est à l'infatigable travail de la fée que seraient dues les fondations des villes poitevines de Parthenay, Tiffauges, Talmont ou encore de quantité d'églises et d'abbayes... Il faut absolument découvrir ce texte en poitevin, imagé, vivant, en un mot... populaire !
R.-M. Lacuve (instituteur de son état et membre de la Société des Traditions populaires) a publié, au tournant du XIXe et du XXe siècle, une littérature orale du département des Deux-Sèvres ainsi que la présente Histouere de la Meurlusine. Le tout publié par Edouard Lacuve, imprimeur à Melle (Deux-Sèvres), lui-même auteur des Fables en patois poitevin et préfaceur de l'Histouere de la Meurlusine...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...