Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Islam & sociétés au sud du sahara Tome 5 ; Afrique subsaharienne et langue arabe

Couverture du livre « Islam & sociétés au sud du sahara Tome 5 ; Afrique subsaharienne et langue arabe » de Jean-Louis Triaud et Constant Hames aux éditions Les Indes Savantes
Résumé:

La langue arabe a suivi l'islam dans sa diffusion vers l'Afrique sahélienne. L'arabisation des enseignants musulmans a permis un premier usage de l'écrit dans cette partie de l'Afrique. Le besoin est ensuite apparu de transmettre en langues africaines les fondamentaux de l'islam. On s'est alors... Voir plus

La langue arabe a suivi l'islam dans sa diffusion vers l'Afrique sahélienne. L'arabisation des enseignants musulmans a permis un premier usage de l'écrit dans cette partie de l'Afrique. Le besoin est ensuite apparu de transmettre en langues africaines les fondamentaux de l'islam. On s'est alors servi des caractères arabes pour transcrire ces langues. Ainsi la littérature en wolofal, c'est-à-dire en langue wolof écrite en caractères arabes. Le concept d'ajamisation a été appliqué à ce processus, le mot `ajamî désignant, en arabe, une langue étrangère, et, par extension, un texte écrit dans une telle langue en caractères arabes. Existe également la traduction par voie orale du texte arabo-islamique dans une langue africaine, ici le bambara du Mali.
La diffusion de la culture arabo-islamique s'est aussi accompagnée de la production de manuscrits, copies d'ouvrages arabes ou commentaires et traités locaux. La culture savante démontre, à contre courant des représentations habituelles, que Tombouctou n'occupe pas la première place dans la production régionale par le nombre, la profondeur historique et l'ampleur du champ disciplinaire.

Donner votre avis