Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
L´entreprise de traduction des classiques sanskrits en persan est un phénomène culturel d´une importance majeure ; elle marque les moments privilégiés d´une époque où les cultures communiquent non d´une façon sporadique, mais par de véritables écoles de traducteurs. Ceci n´est point un fait isolé dans l´histoire des civilisations ; d´autres exemples en illustrent la portée avec plus d´éloquence : on peut comparer à ce phénomène les traductions des textes grecs en syriaque et de syriaque en arabe, qui furent à la base d´un prodigieux mouvement philosophique en Islam et dont le flambeau nourri et entretenu par maintes renaissances doctrinales continue de briller même de nos jours en Iran shî´ite. On peut aussi mentionner les traductions des textes arabes en latin entreprises à Tolède dès le milieu du XIIe siècle et qui aboutirent à ce qu´on appela l'"Avicennisme latin", de même que les traductions tibétaines et chinoises du canon bouddhique mahâyâniste.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !