"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce dictionnaire s'adresse à tous ceux pour qui la compréhension précise de l'anglais de l'informatique est une nécessité, qu'ils soient traducteurs spécialisés, professionnels du domaine, journalistes, rédacteurs ou enseignants.
L'informatique et les " technologies de l'information " sont chaque jour plus présents dans notre environnement professionnel. Elles couvrent des domaines très variés allant des systèmes d'information aux logiciels-systèmes, en passant par la conception et la programmation d'applications nouvelles.
Une part importante des sources d'information sur tous ces sujets (qu'elles soient imprimées ou accessibles en ligne) sont en anglais et leur compréhension passe par la maîtrise d'un vocabulaire spécialisé. C'est l'aide indispensable qu'apporte ce dictionnaire en fournissant la traduction la plus juste en fonction du contexte.
Cette nouvelle édition -enrichie d'environ 1 500 nouvelles entrées - comporte, à ce jour, près de 19 000 entrées principales ainsi qu'environ 4 000 abréviations, sigles et acronymes anglais et français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !