Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
A la suite de l'ouvrage « Regards sur le mariage traditionnel en Gascogne », Georgette Laporte-Castède complète son travail de mémoire sur le mariage en Gascogne.
Reprenant le même principe de raconter le déroulement d'une noce dans les Landes de Gascogne, l'auteur s'attache à donner les textes (et les partitions musicales) des chants traditionnels - en gascon - et des «nouveautés» qui, elles, étaient en français : de Au barricot dou nòvi, au Temps des cerises, de Tant que haram atau au Credo du paysan.
Une plongée «bilingue» donc dans une noce sans date mais qui aurait pu se dérouler entre la fin du XIXe siècle et les années 1930. Un document nostalgique et quasi ethnographique.
(Les textes en gascon sont présentés en graphie classique modernisée).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...