Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Une introduction générale présente le projet et la traduction de Lemaistre de Sacy (1613-1684) en précisant son contexte de rédaction, ses qualités et ses limites. Quelques notes en fin de texte explicitent les passages les plus compliqués du point de vue du traducteur. En fin d'ouvrage, R. Millet propose une lecture personnelle du texte.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !