Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Ces 146 chansons (auxquelles il convient d'ajouter 12 chansons «non traduites», supercherie oblige!) se présentent comme la prétendue traduction de poèmes composés par une certaine Bilitis, qui, à l'époque de Sapho (VIe siècle avant notre ère), serait venue de sa Turquie natale, à Mytilène, pour finir ensuite son existence à Chypre comme courtisane. Chacune des trois grandes sections du livre raconte une étape de la vie de Bilitis. Ce livre est notamment remarquable par l'audace de sa peinture de l'amour et, plus précisément, de la sexualité féminine.
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour pouvoir télécharger cet ebook, c'est gratuit!
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !